2009年,全球人文与艺术创想联盟(GAHAI)在平台筹建阶段正式发起“人文再定义”全球联写行动,联动亚洲、非洲、拉美与东欧的社区教育机构、青年团体与文化工作者,以“人文在我身边”为主题,构建一个覆盖多语言、跨文化、面向日常的书写网络,回应当代社会对人文价值困境的切身追问。
该行动不以专家定义为核心,而是广泛鼓励普通参与者以自己的语言、节奏与生活经验,讲述“什么是人文,什么值得被诉说”。GAHAI联合多地社区图书馆、学校、文化空间设立“写作节点”,通过“你的一句话我来续写”的信件循环、“方言词卡集换”、“家庭故事短写营”等低门槛方式引导写作,用写字、画图、声音或录影等方式,激发公众的叙述欲望与文化参与意识。
在中国云南文山,一所初中语文教师带领学生以“我家说过的一句话”为题写作短文,学生围绕父母、祖辈常用的方言短语进行记忆复述,并拼贴为“家庭语言地图”。该活动后转化为社区“故事角”展示,并在春节庙会上朗读演出。在广西柳州,“人文小纸条”写作组成员将自身关于“人情”“教养”“讲礼貌”等词汇的生活联想写在便签上张贴街头,引发社区居民驻足留言接龙。
同时,在部分城市高校,青年群体将联写行动延伸为“小型回声书坊”计划,定期将联写内容整理成A5折页,自行印制并在社区书店、地铁口与夜市进行交换流通。每份作品仅100字左右,强调“写给邻居、写给陌生人、写给以为不会理解你的人”。
GAHAI不设统一写作格式,也不对参与内容进行修改加工,而是尊重所有表达形式的原貌,强调“内容本身即是经验证词”。联盟为写作组织者提供“低压共写引导包”,包括引言问题、讲述方法、词汇激发卡、展览布置建议等,支持各地根据场地与人群灵活安排。
联写行动共历时6个月,累计收到来自15个国家、逾30种语言的600余份作品片段,涵盖个人情感、代际认同、身体记忆、文化冲突等多个主题。部分作品通过社区展览、广播诵读、青年剧场转译等方式在本地传播,并成为后续GAHAI“多语教学协作机制”的基础内容源头。
GAHAI指出,人文从来不是精英体系里的术语,而是人们如何在生活中定义、命名、重建意义的日常实践。书写不是为了文学性,而是重新拥有说话权、记录权与再叙述权。“人文再定义”不仅是一次写作活动,更是一场连接语言与生活、家庭与世界的公共行动。
联盟表示,未来将以此计划为基础设立“社区叙述支持机制”,鼓励将写作与课堂教学、青年心理表达与家庭教育协同起来,使写作真正回到人文教育的根部。
编辑:秘书处